新南威爾士大學(xué)(The University of New South Wales,簡稱UNSW)位于澳大利亞新南威爾士州首府悉尼。前身為新南威爾士理工大學(xué),1958年改名至今,是一所世界頂尖的綜合性大學(xué)。UNSW眾學(xué)科中以商科和工科為強(qiáng)勢,2007年整合“澳大利亞管理研究所”(AGSM)并更名為——澳大利亞商學(xué)院(ASB),是世界上大的商學(xué)院之一,“QS世界大學(xué)排名(2013-2014)”將其列為全球商學(xué)院第23位。
新南威爾士大學(xué)是澳洲八大名校(Group of Eight)成員之一,也是澳大利亞培養(yǎng)出百萬富翁數(shù)量多的大學(xué)。在澳大利亞,UNSW是當(dāng)?shù)劁浫》謹(jǐn)?shù)高的大學(xué),也是學(xué)生為向往的大學(xué)。在澳洲政府推出的MyUniversity官方排名中,UNSW位居澳洲第二。2014年UNSW的本科及碩士畢業(yè)生就業(yè)率均位居澳洲。
新南威爾士大學(xué)口筆譯碩士分為4個課程,Master of Translation 1-1.5年制課程,Master of Interpreting 1.5年制課程,Master of Translation & Interpreting 2年制課程。那么這幾個課程究竟有什么不同呢,下面讓沃爾德的資深顧問老師帶大家一起看一下吧。
新南威爾士大學(xué)翻譯碩士課程為學(xué)生提供了加強(qiáng)的口譯筆譯實(shí)踐教學(xué),上述課程均獲得了澳大利亞NATTI澳大利亞翻譯資格認(rèn)證局的認(rèn)可,課程的講師是獲得NATTI資格認(rèn)證的從業(yè)人員,經(jīng)驗(yàn)豐富的會議口譯員與國際知名學(xué)術(shù)和文學(xué)作品的翻譯者們。他們創(chuàng)新的教學(xué)方法把理論和學(xué)生所需要的技能完美的結(jié)合起來,以滿足國內(nèi)日益增長的挑戰(zhàn)和國際口譯筆譯市場。
Master of Translation 1-1.5年制課程:
新南威爾士大學(xué)的Master of Translation課程是翻譯領(lǐng)域課程中的佼佼者,也是澳大利亞僅有的6個課程中的一個,將會培養(yǎng)學(xué)生成為多個專業(yè)領(lǐng)域的筆譯從業(yè)員。
Master of Interpreting1.5年制課程:
該課程是一個創(chuàng)新的翻譯課程,允許學(xué)生更加深入的專門研究口譯。同時該課程也反映了在口譯實(shí)踐中對能夠擁有專家級的高深知識和技能人才日益增長的國際需求。
Master of Translation & Interpreting 2年制課程:
新南威爾士大學(xué)口譯和筆譯碩士課程是大學(xué)中主要也是受歡迎的翻譯課程。它得到了NATTI的充分認(rèn)可,允許學(xué)生在畢業(yè)后從事專業(yè)的口譯筆譯工作。
新南威爾士大學(xué)口筆譯碩士課程相關(guān)信息:
開學(xué)日期:3月、8月
學(xué)時:1-2年
2015年學(xué)費(fèi):29,920澳元/年
Master of Translation1年制學(xué)術(shù)要求:本科畢業(yè)無需相關(guān)背景+1年工作經(jīng)驗(yàn)并精通雙語
Master of Translation/ Master of Interpreting 1.5年制學(xué)術(shù)要求:本科相關(guān)背景并精通雙語或本科畢業(yè)無相關(guān)背景+1年工作經(jīng)驗(yàn)并精通雙語
Master of Interpreting2年制學(xué)術(shù)要求:本科畢業(yè)無需相關(guān)背景并精通雙語
英語要求:雅思總分6.5分,單科不低于6.0分
如需了解更多留學(xué)相關(guān)信息,可致電沃爾德留學(xué)中心咨詢4000-600-680/0755-82798279!