在星巴克,點咖啡的時候,我們常聽到人們這么說:“I’ll have a Grande ,quad,ristretto,Nonfat ,dry cappuccino,please !” 這些生僻專業的術語是不是讓你很頭痛呢?好,那么下面的這些專業的詞語,就是為你準備的,讓我們一起進入星巴克的世界吧!
專業咖啡術語:
Americano:美式咖啡。兩SHOTS 的濃縮烘焙咖啡,然后倒入熱水,調制而成。
Breve :拿鐵咖啡的一種。用一半濃縮咖啡和一半熱牛奶調成。
Cappuccino:用濃縮咖啡和泡沫牛奶調成,但要比拿鐵中加入的熱牛奶有更多的泡沫。
Con Panna :意大利語,意思是“加上攪打過的奶油”。
Creme :在星巴克,這個名詞的意思是,不含有咖啡的熱飲。
Demitasse:法語中“半杯”的意思。這里指用極小杯來裝濃縮咖啡。
Doppio:意大利語,意思是雙份的。但是只用在,兩SHOTS的濃縮咖啡 。比如,你可以說doppio espresso ,但是要講Double latte 。
Dry:多奶沫,少奶。
Espresso:濃縮咖啡。咖啡純,香,濃的狀態。
Frappuccino blended beverage:星巴克特制的,美味滑爽的特調冷飲。
Grande:星巴克里中杯的咖啡杯,第二大型號的杯子。
Half-caf:一SHOT普通咖啡和一SHOT低咖咖啡。
Latte:拿鐵咖啡。把熱牛奶到入濃縮咖啡中,即可調出美味的拿鐵咖啡。
Macchiato:意大利語,意為顯著的。比如,星巴克焦糖Macchiato。
Misto:意大利語,意思是混合的,是滴濾式咖啡(中等粗細的咖啡粉制成)和熱牛奶的混合。
Mocha:摩卡咖啡,用濃縮咖啡加巧克力和熱牛奶制成。
Quad:加4 SHOTS 濃縮咖啡。
Ristretto:從濃縮咖啡中提取出的,是濃縮咖啡中甘甜的部分。
Skinny:用脫脂牛奶調入咖啡。
Tall: 星巴克里面的一般尺寸大小的杯。
Triple:加3 SHOTS的濃縮咖啡。
Unleaded:脫去咖啡因的咖啡。
Valencia:橙子糖漿/汁。
Venti:星巴克中大尺寸的杯子。
Wet:少奶沫,多奶。
實用句型
1. Hello. I would like a cup of coffee, please. 你好,請給我一杯咖啡。
2.Any particular flavor? 要什么口味?
A hazelnut coffee. Is whipped cream extra? 榛果,加鮮奶油要加錢嗎?
3.Would you like to try our new Christmas flavor of peppermint? 想試試我們圣誕節新的薄荷口味(咖啡)嗎?
4.Would you like the large mug? 大杯的可以嗎
5.Do you want anything to eat? 想吃點什么嗎?
Mmm… What about this chocolate pastry. 恩…這個巧克力小蛋糕如何?
更多有關美國留學的資訊,敬請致電沃爾德留學中心4000 600 680!